No exact translation found for تحديد نوع الجنس

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic تحديد نوع الجنس

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Thus, in the future it will be possible to identify the gender and age of victims of crime.
    وهكذا، سيصبح بالإمكان في المستقبل تحديد نوع جنس الضحايا وأعمارهن.
  • Furthermore, it is possible to determine the gender of the qualified applicants for each vacancy.
    وعلاوة على ذلك، بالإمكان تحديد نوع جنس المتقدمين المؤهلين لشغل كل وظيفة شاغرة.
  • Twenty four cases have been filed for sex determination and disclosure of the sex of the foetus.
    وقد رفعت أربعة وعشرون قضية بسبب تحديد نوع الجنس والكشف عن نوع جنس الجنين.
  • The PNDT Act mandates the maintenance of records relating to the use of ultrasound machines and other equipments for sex determination and the bodies registered for the same.
    ينص قانون تقنيات التشخيص قبل الولادة على الاحتفاظ بالسجلات المتصلة باستخدام آلات الموجات فوق الصوتية وغيرها من معدات تحديد نوع الجنس والهيئات المسجَّلة التي تستخدمها.
  • These are: social data and benchmarking; gender and economy; and ICT.
    وهذه المواضيع هي: البيانات الاجتماعية وتحديد المؤشرات؛ ونوع الجنس والاقتصاد؛ وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
  • Gender issues should be clearly identified in both national and global programmes of action.
    وينبغي تحديد قضايا نوع الجنس تحديداً واضحاً في برامج العمل الوطنية والعالمية.
  • Of the allegations of sexual exploitation, 55% involved female victims, 22% involved male victims and, in 23% of the cases, it was not possible to identify the gender of the victim or the incident involved both sexes.
    وشكلت الإناث 55 في المائة من الضحايا في حالات الادعاء المتعلقة بالاستغلال الجنسي، أما الذكور فشكلوا 22 في المائة من أولئك الضحايا، وفي 23 في المائة من الحالات لم يمكن تحديد نوع جنس الضحية أو ضمت الواقعة كلا الجنسين.
  • With the Third Amendment to the Industrial Code on 1 January 2003, Germany required, for the first time, that the gender of the founder of a business be specified in the (legally mandated) forms used to register the date on which a new business commences operation.
    ومع مجيء التعديل الثالث للقانون الصناعي في 1 كانون الثاني/يناير 2003، يلاحظ أن ألمانيا قد اشترطت، لأول مرة، تحديد نوعية جنس مؤسس العمل التجاري في الاستمارات (المطلوبة قانونا) والمستخدمة في تسجيل موعد بداية تشغيل هذا العمل التجاري الجديد.
  • This clearly indicates a strong son preference, widespread prevalence of pre-natal sex determination and selection practices and existence of socio-cultural practices like dowry and low status accorded to women in decision-making.
    ويدل هذا بوضوح على التفضيل الشديد للأولاد والانتشار الواسع لممارسات تحديد نوع الجنس واختياره قبل الولادة ووجود الممارسات الاجتماعية - الثقافية من قبيل المهر ومنح المرأة مركزاً منخفضاً في عملية صنع القرار.
  • However, in many cases the reverse is true, particularly in announcements by private companies, which often indicate the gender required (usually male) for the vacancy in question.
    ففي الإعلانات التي تنشرها الشركات الخاصة على وجه التحديد، يحدد نوع الجنس المطلوب (الذكر عادة) لشغل الوظيفة الشاغرة.